What porous borders, rich soils,
strategic navigational routes
and ideological imperatives shape today’s world?      

Territory expo brings together 32 artist and curator-led projects from 17 countries
showing over 80 artists in 17 venues throughout Barreiro, Lisbon

Que fronteiras porosas, solos ricos, e rotas de navegação estratégicas
e imperativos ideológicos moldam o mundo de hoje?      

Territory expo reúne 32 projetos liderados por artistas e curadores de 17 países
mostrando mais de 80 artistas em 17 espaços espalhados pelo Barreiro, Lisboa

instagram twitter youtube mail
logos
terrain territorio terrain_m

FOR FULL INFORMATION ON PERFORMANCE, TALKS AND WALKING TOURS SEE DESKTOP VERSION OF WEBSITE OR SOCIAL MEDIA FEED instagram

FOR FULL INFORMATION ON PERFORMANCE, TALKS AND WALKING TOURS SEE DESKTOP VERSION OF WEBSITE OR SOCIAL MEDIA FEED instagram




  14h - 20h

OPENNING HOURS
All venues


The expo opens at 14h each day and closes at 20h
All venues, exhibitions, performances, talks and screenings are free


A exposição abre às 14h todos os dias e fecha às 20h
Todos os locais, exposições, performances, palestras e exibições são gratuitos


  14h - 15h

PERFORMANCE
AARBarreiro


The Carousel Institute
Each day the pompous parade will depart from AARBarreiro, along the waterfront, to arrive at the Ferry Terminal and continue back to AARBarreiro


The Carousel Institute
Todos os dias o pomposo desfile partirá da AARBarreiro, ao longo da orla, para chegar ao Terminal Marítimo e continuar de volta à AARBarreiro


  16h - 17h

PERFORMANCE
Antiga Estação Barreiro Mar


QWERTY GAMES
Performances on an imaginary battlefield, exploring aspects of human behaviour in relation to territorial conflict


QWERTY GAMES
Performances em um campo de batalha imaginário, explorando aspectos do comportamento humano em relação ao conflito territorial



  14h - 20h

PERFORMANCE
CP Offices


Fonema
Alternating hours during the day Fonema sound artist Stuart Bowditch will be performing sonic works


Fonema
Horários alternados durante o dia O artista sonoro da Fonema, Stuart Bowditch, apresentará obras sonoras



14h - 16h

WALKING TOUR
Antiga Estação Barreiro Mar


Each day a tour will depart from the Ferry Terminal at 2pm and finish at 3pm at PADA.
To secure a spot on one of the daily tours book your place for free below


Todos os dias, um passeio partirá do Terminal de Balsas às 14h e terminará às 15h no PADA.
Para garantir um lugar em um dos passeios diários, reserve seu lugar gratuitamente abaixo

 tickets / bilhetes

  14h - 15h

PERFORMANCE
AARBarreiro


The Carousel Institute
Each day the pompous parade will depart from AARBarreiro, along the waterfront, to arrive at the Ferry Terminal and continue back to AARBarreiro


The Carousel Institute
Todos os dias o pomposo desfile partirá da AARBarreiro, ao longo da orla, para chegar ao Terminal Marítimo e continuar de volta à AARBarreiro


  14h - 15h

PERFORMANCE
Antiga Estação Barreiro Mar


QWERTY GAMES
Performances on an imaginary battlefield, exploring aspects of human behaviour in relation to territorial conflict


QWERTY GAMES
Performances em um campo de batalha imaginário, explorando aspectos do comportamento humano em relação ao conflito territorial



  14h - 20h

PERFORMANCE
CP Offices


Fonema
Alternating hours during the day Fonema sound artist Stuart Bowditch will be performing sonic works


Fonema
Horários alternados durante o dia O artista sonoro da Fonema, Stuart Bowditch, apresentará obras sonoras


  14h - 20h

PERFORMANCE
AARBarreiro


CURIOSITIES
14h – 17h30: The audience is invited to join in foraging the surrounding area.
17h30 – 18h30: Participatory multisensory performance
19h – 20h: Participatory multisensory performance


CURIOSITIES
14h – 17h30: O público é convidado a juntar-se ao forrageamento da zona envolvente.
17h30 – 18h30: Performance multissensorial participativa.
19h – 20h: Performance multissensorial participativa.



14h - 16h

WALKING TOUR
Antiga Estação Barreiro Mar


Each day a tour will depart from the Ferry Terminal at 2pm and finish at 3pm at PADA.
To secure a spot on one of the daily tours book your place for free below


Todos os dias, um passeio partirá do Terminal de Balsas às 14h e terminará às 15h no PADA.
Para garantir um lugar em um dos passeios diários, reserve seu lugar gratuitamente abaixo

 tickets / bilhetes

  14h - 15h

PERFORMANCE
Antiga Estação Barreiro Mar


QWERTY GAMES
Performances on an imaginary battlefield, exploring aspects of human behaviour in relation to territorial conflict


QWERTY GAMES
Performances em um campo de batalha imaginário, explorando aspectos do comportamento humano em relação ao conflito territorial


  15h - 16h

PERFORMANCE
AARBarreiro


The Carousel Institute
Each day the pompous parade will depart from AARBarreiro, along the waterfront, to arrive at the Ferry Terminal and continue back to AARBarreiro


The Carousel Institute
Todos os dias o pomposo desfile partirá da AARBarreiro, ao longo da orla, para chegar ao Terminal Marítimo e continuar de volta à AARBarreiro


  19h - 20h

PERFORMANCE
Moinho Pequeno


Parallel Cycles - Elisabetta Antonucci, Ana Paxeco, Catarina Dos Santos - performance from 19h to 19h15. Film 19h to 20h outside Moinho Pequeno


Parallel Cycles - Elisabetta Antonucci, Ana Paxeco, Catarina Dos Santos - actuação das 19h às 19h15. Filme 19h às 20h fora do Moinho Pequeno



  14h - 20h

PERFORMANCE
CP Offices


Fonema
Alternating hours during the day Fonema sound artist Stuart Bowditch will be performing sonic works


Fonema
Horários alternados durante o dia O artista sonoro da Fonema, Stuart Bowditch, apresentará obras sonoras


  14h - 20h

PERFORMANCE
AARBarreiro


CURIOSITIES
14h – 17h30: The audience is invited to join in foraging the surrounding area.
17h30 – 18h30: Participatory multisensory performance
19h – 20h: Participatory multisensory performance


CURIOSITIES
14h – 17h30: O público é convidado a juntar-se ao forrageamento da zona envolvente.
17h30 – 18h30: Performance multissensorial participativa
19h – 20h: Performance multissensorial participativa



14h - 16h

WALKING TOUR
Antiga Estação Barreiro Mar


Each day a tour will depart from the Ferry Terminal at 2pm and finish at 3pm at PADA.
To secure a spot on one of the daily tours book your place for free below


Todos os dias, um passeio partirá do Terminal de Balsas às 14h e terminará às 15h no PADA.
Para garantir um lugar em um dos passeios diários, reserve seu lugar gratuitamente abaixo

 tickets / bilhetes

  14h - 15h

PERFORMANCE
AARBarreiro


The Carousel Institute
Each day the pompous parade departs from AARBarreiro, towards the Ferry Terminal and continue back


The Carousel Institute
Todos os dias o pomposo desfile partirá da AARBarreiro, ao longo da orla, para chegar ao Terminal Marítimo e continuar de volta à AARBarreiro


  14h - 18h

PERFORMANCE
AARBarreiro


CURIOSITIES
15h – 16h: participatory multisensory performance.


CURIOSITIES
15h – 16h: performance multissensorial participativa.


  16h - 17h

PERFORMANCE
Antiga Estação Barreiro Mar


QWERTY GAMES
Performances on an imaginary battlefield, exploring human behaviour in relation to territorial conflict


QWERTY GAMES
Performances em um campo de batalha imaginário, explorando o comportamento humano em relação ao conflito territorial


  19h - 20h

PERFORMANCE
Moinho Pequeno


Parallel Cycles - Elisabetta Antonucci, Ana Paxeco, Catarina Dos Santos - performance from 19h to 19h15. Film 19h to 20h outside Moinho Pequeno


Parallel Cycles - Elisabetta Antonucci, Ana Paxeco, Catarina Dos Santos - actuação das 19h às 19h15. Filme 19h às 20h fora do Moinho Pequeno




  14h - 15h

TALKS
PADA


The story of the introduction of the Eucalyptus tree to explore colonial violence both in Sth America & Portugal
Dr Nicole Sansone UPenn
Dr Maria Rosario Montero U de Santiago do Chile


A história da introdução do eucalipto para explorar a violência colonial tanto na América do Sul quanto em Portugal
Dr Nicole Sansone UPenn
Dra Maria Rosario Montero U de Santiago do Chile


  15h30 - 16h30

TALKS
PADA


On complexity and environments:
Being individual knots within a bigger knot
Curator Paolo Lolicata introduces In Between We Swim. Nathalie Mei introduces pre-recorded interviews by:
Lynda Beckett UAL - PhD(c)
Fiona Middleton U of Southampton - PhD(c)
Dr Patricia Esquete Garrot - U of Aveiro


Sobre complexidade e ambientes:
Sendo nós individuais dentro de um nó maior
O curador Paolo Lolicata apresenta In Between We Swim. Nathalie Mei apresenta entrevistas pré-gravadas por:
Lynda Beckett UAL - PhD(c)
Fiona Middleton U of Southampton - PhD(c)
Dr Patricia Esquete Garrot - U of Aveiro


  17h - 18h

TALKS
PADA


The Body as Interval
How ideology is petrified in spatial territories and the potentialities of the body in negotiating alterity through reflexive and improvisational encounters
Nithya Iyer + Vlad MizikovThe Third Thing
Dr Sarah Lewis Cappalleri UCLA PhD (c) and Eugene Cota-Robles fellow


O corpo como intervalo
Como a ideologia se petrifica nos territórios espaciais e as potencialidades do corpo na negociação da alteridade por meio de encontros reflexivos e improvisados
Nithya Iyer + Vlad MizikovThe Third Thing
Dr Sarah Lewis Cappalleri UCLA PhD (c) and Eugene Cota-Robles fellow




  18h30 - 19h30

TALKS
PADA


A roundtable discussion drawing on environmental themes raised by exhibitors in the expo
Jaime JacksonCulture Declares Emergency


Mesa redonda sobre temas ambientais levantados pelos expositores da exposição
Jaime Jackson Culture Declares Emergency




14h - 16h

WALKING TOUR
Antiga Estação Barreiro Mar


Each day a tour will depart from the Ferry Terminal at 2pm and finish at 3pm at PADA.
To secure a spot on one of the daily tours book your place for free below


Todos os dias, um passeio partirá do Terminal de Balsas às 14h e terminará às 15h no PADA.
Para garantir um lugar em um dos passeios diários, reserve seu lugar gratuitamente abaixo

 tickets / bilhetes

 20h

CLOSING PARTY
Gasoline


Gasoline draws the Territory Expo (and Lisbon Art Weekend) to a close with a party at their HQ on Rua Bento de Jesus Caraça


A Gasoline encerra a Expo Território (e o Lisbon Art Weekend) com uma festa na sua sede na Rua Bento de Jesus Caraça



Thursday 10 – Sunday 13
November 2022
14h – 20h daily

Quinta 10 - Domingo 13
Novembro 2022
14h – 20h diariamente


Free entry to all venues
(Some events may require booking) see programme above

Câmara Municipal do Barreiro and TCB Mobilidade Sustentável are kindly offering free transport on the local bus service for the duration of the expo.

Tickets will be available from expo staff at the Ferry Terminal.

Entrada gratuita em todos os locais
(Alguns eventos podem exigir reserva) veja o programa acima

A Câmara Municipal do Barreiro e os Transportes Colectivos do Barreiro oferecem transporte gratuito durante a feira através de autocarros.

Os bilhetes serão disponibilizados no Terminal Fluvial do Barreiro.

The Lisbon, Barreiro expo has been jointly developed by Sluice and PADA.

A exposição ‘Lisbon, Barreio expo’ foi desenvolvida em conjunto pela Sluice e pela PADA.


sluice logo

Sluice is a UK based non-profit artist and curator-led initiative that since 2011 has worked exclusively with other non-profit artist and curator-led initiatives.
Sluice is concerned the impact of the societal and economic environment on the arts but also how the arts can in turn impact our societal and economic environment.

A Sluice é uma iniciativa artística liderada por curadores e sem fins lucrativos, sediada no Reino Unido, que desde 2011 trabalha exclusivamente com outros artistas sem fins lucrativos e iniciativas lideradas por curadores. A Sluice preocupa-se com o impacto do ambiente social e económico nas artes, mas também como as artes podem, por sua vez, impactar o nosso ambiente social e económico.

pada

PADA is an artist-led, non-profit arts organisation based in Barreiro in Lisbon’s South Bay, located within the old Companhia União Fabril (CUF) industrial park.
Created in 2018, PADA promotes interaction with the local community through projects and artistic interventions that engage with their environment.

A PADA é uma organização artística sem fins lucrativos, liderada por artistas, sediada no Barreiro, na Baía Sul de Lisboa, localizada dentro do antigo parque industrial da Companhia União Fabril (CUF). Criada em 2018, a PADA promove a interação com a comunidade local por meio de projetos e intervenções artísticas que envolvem o meio ambiente.


PRESS

Press Releases and images for both print and online are all available via the link below.

Please feel free to contact us at any time if you have any questions, would like to schedule an interview or are looking for specific information.



Comunicados de imprensa e imagens para impressão e on-line disponíveis no link abaixo.

Entre em contato se tiver alguma dúvida, pretende agendar uma entrevista ou procura informações específicas.